Hiroshima Memorial Cenotaph Geldbeutel Flaschenöffner (Rückseite)Hiroshima Memorial Cenotaph Geldbeutel Flaschenöffner (Vorderseite Schrägansicht)Hiroshima Memorial Cenotaph Geldbeutel Flaschenöffner (Rückseite Schrägansicht)
Hiroshima Memorial Cenotaph Geldbeutel Flaschenöffner (Vorderseite)
19,10 €
per Flaschenöffner
 

Hiroshima Memorial Cenotaph Geldbeutel Flaschenöffner

Produkt-Details anzeigen

Andere Designs in dieser Kategorie

Über Flaschenöffner

Verkauft von

Stil: Kreditkarten Flaschenöffner

Gönn' dir ein kühles Getränk zu jeder Tageszeit - mit einem personalisierten Flaschenöffner, der problemlos in deine Brieftasche passt. Der aus Edelstahl gefertigte Flaschenöffner hält den Test der Zeit problemlos stand. Passe unsere Flaschenöffner mit deinen eigenen Bilder, Texten und Designs an und präsentiere deinen ganz eigenen Stil. Das perfekte Geschenk für den besonderen Mann in deinem Leben!

  • Maße: 5 cm B x 8,25 cm L x 3 mm H
  • Passt in den Kreditkartenschlitz einer Brieftasche.
  • Allover-Druck mit Schutzbeschichtung.
  • Edelstahlkonstruktion für zusätzliche Haltbarkeit.
  • Designertipp: Um einen hochwertigen Druck zu erhalten, achte darauf, dass der gestaltbare Bereich 5 cm x 8,25 cm beträgt. Um die besten Ergebnisse zu erhalten, lasse einen Rand von 0,5 cm Anschnitt.

Über dieses Design

Hiroshima Memorial Cenotaph Geldbeutel Flaschenöffner

Hiroshima Memorial Cenotaph Geldbeutel Flaschenöffner

In der Nähe des Parks befindet sich ein betoniertes, sattelförmiges Denkmal, das einen Zenotaph bedeckt, in dem die Namen aller von der Bombe getöteten Menschen aufbewahrt werden. Das Denkmal ist ausgerichtet, um die Friedensflamme und die Kuppel der A-Bomb zu rahmen. Die Gedenkstätte Cenotaph war eines der ersten Denkmäler, die am 6. August 1952 auf einem offenen Feld errichtet wurden. Die Bogenform stellt für die Soul der Opfer eine Unterkunft dar. Der Zenotaph trägt den Ausdruck "安 か に ら て 眠 っ 下 さ Nachfolger als Nachfolger bei Nachfolger als Nachfolger", was bedeutet: "Bitte Erholung in Ruhe, denn [wir/sie] werden den Fehler nicht wiederholen." Auf Japanisch wird der Gegenstand des Satzes weggelassen, sodass er entweder als "wir werden den Fehler nicht wiederholen" oder als "sie werden den Fehler nicht wiederholen" interpretiert werden kann. Dies sollte die Opfer von Hiroshima in Erinnerung rufen, ohne das Thema zu politisieren, und dabei die Tatsache nutzen, dass höfliche japanische Sprache normalerweise lexikalische Unklarheiten von vornherein erfordert. Die Epitaph wurde von Tadayoshi Saika geschrieben, Professor für Englische Literatur bei Hiroshima. Er übersetzte auch die englische Übersetzung: "Lass alle Soule hier Erholung in Frieden, denn wir werden das Böse nicht wiederholen." Am 3. November 1983 wurde eine englische Erklärungstafel hinzugefügt, um Professor Saikas Absicht zu vermitteln, dass "wir" auf "die gesamte Menschheit", nicht speziell auf Japaner oder Amerikaner, Bezug nehmen und dass der "Fehler" das "Übel des Krieges" ist: Die Inschrift auf der Frontplatte bietet ein Gebet für die friedliche Wiedergeburt der Opfer und ein Versprechen im Namen aller Menschheit das Übel des Krieges wiederholen. Er drückt den Geist Hiroshimas aus - andauerndes Leid, das Überwinden von Hass, das Streben nach Harmonie und Wohlstand für alle und das Sehnsucht nach einem echten, dauerhaften Weltfrieden. Globe Trotters ist auf die Idiosynkratische Bildsprache aus der ganzen Welt spezialisiert. Hier finden Sie einzigartige Grußkarten, Postkarten, Poster, Mousepads und mehr.
Automatische Übersetzung

Kundenrezensionen

Es gibt bisher keine Bewertungen für dieses Produkt.Hast Du diesen Artikel gekauft?

Tags

Flaschenöffner
hiroshima gedenkzenotaphjapanjapanischweltfriedenkriegöffentlicher parkfriedensherdeeine bombenkuppelfriedenssymbolkeine nukeln
Alle Produkte
hiroshima gedenkzenotaphjapanjapanischweltfriedenkriegöffentlicher parkfriedensherdeeine bombenkuppelfriedenssymbolkeine nukeln

Andere Informationen

Produkt ID: 256506736236069808
Gemacht am: 3.6.2018, 9:25
Bewertung: G